Há “something great” que torna possível a um corpo vivo manter sua vida

Kazuo Murakami:

“Falamos casualmente sobre a vida, dizendo:” Eu estou vivendo “. No entanto, ninguém na Terra vive apenas por sua própria capacidade. Eu estive estudando a pesquisa feita de decodificar o código génetico humano.Fiquei fascinado pela esplêndida tecnologia que nos permitiu fazer essa pesquisa, mas, um dia percebi um fato muito mais surpreendente.

O código genético é equivalente à informação contida em milhares de livros, mas está escrito em um espaço infinitesimalmente pequeno.

E mesmo assim, pode ser precisamente e incessantemente decodificado por uma célula com o propósito de fazer com que um corpo vivo mantenha sua vida.

O que torna isso possível? Não é o intelecto humano ou qualquer dispositivo tecnológico, mas o grande poder da natureza. Eu chamo de ‘something great’. Se pudéssemos realmente entender esse fato, nosso futuro seria mais promissor.

Texto original:“People casually speak of life, saying ‘I am living’. However, nobody on earth lives solely by their own capability. I have been studying the research done to decode the human genetic code. I was fascinated by the splendid technology that enabled us to do this research. However, one day I became aware of a much more amazing fact. It is this: The genetic code is equivalent to the information contained in thousands of books, yet it is written in an infinitesimally small space. And still, it can be decoded accurately and ceaselessly by a cell for the purpose of making a living body maintain its life.
What makes this possible? Not the human intellect or any technological device but the great power of the nature. I call this ‘something great’. If we could truly understand this fact, our future would be more hopeful.

Kazuo Murakami
(Nara, Japão, 1936)
Doutor em Química Molecular pela Universidade de Kyoto, Japão (1964). Professor Assistente da Faculdade de Medicina da Universidade Vanderbilt, EUA (1976). Professor no Instituto de Bioquímica Aplicada da Universidade de Tsukuba, Japão (1978). Professor Emérito da Universidade de Tsukuba (1999).
Prêmio da Academia do Japão

    Leave Your Comment Here

    This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

    Este sitio web utiliza cookies. Si continúas navegando estás aceptando las mencionadas cookies y nuestra política de cookies. Para más información puedes clicar en el enlace.

    ACEPTAR
    Aviso de cookies